英語学習もろもろ

アクセスカウンタ

zoom RSS 『英語ものしり帖』「腕の巻」<腕の見せ所>

<<   作成日時 : 2017/05/07 22:24   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

腕の見せ所

腕の見せ所は、特に男性にとっては、upper arm にある「力こぶ」でしょう。
うっかり「腕こぶ」と言うと、あれは別物で、腕の見せ所にはならないので、気を付けましょう。下記 URL を tap すれば、"腕こぶ" の google 結果が出ていて、「腕こぶ」が「力こぶ」とは別物であることが分かります。
http://bit.ly/2pDE825

「こぶ」と言えば、普通は頭にできます。あれは、何かにぶつかったときや、固いものでぶたれた時にできます。
英語では、bump と言います。
"bump on the head" で google すると出てくる画像群の URL です。
http://bit.ly/2ppptqq
一般道路にもありますが、大学の構内や生活道路などに、スピードの出しすぎを抑えるために、盛り上がったところを設けていることがあります。
英語では、bump です。「道路のこぶ」ということです。
"bump on the head" で google すると出てくる画像群の URL です。
http://bit.ly/2pppE54

では、「力こぶ」は、"bump on the arm" か、google してみると、下記 URL を tap してみてください。
http://bit.ly/2p2vuqH
先の「腕こぶ」ですね。これらの画像からわかるように、「腕こぶ」は、bump です。

では、何者か?
"力こぶ Wiki" で、google すると、そういう Wiki はなくて、一番上に、
上腕二頭筋 - Wikipedia http://bit.ly/2praxbG
が出てきました。
そこに、こんな説明があります。
「上腕二頭筋(じょうわんにとうきん、biceps brachii )は人間の上肢の筋肉。腕を曲げた時によく浮き出る筋肉で通称力こぶと呼ばれている。しばしば上腕二頭筋を見せることは力強い男性のイメージを作り出し、アメリカンコミックのポパイやボディビルのポーズなどに良く見られる。」
そして、下の左のふたつの画像が添えられています。

画像

更に、Biceps Wiki には、一番右の画像が添えられていました。
https://en.wikipedia.org/wiki/Biceps
Biceps の etymology です。
1630s (adj.), from Latin biceps "having two parts," literally "two-headed," from bis "double" (see bis-) + -ceps comb. form of caput "head" (see capitulum). As a noun meaning "biceps muscle," from 1640s, so called for its structure. Despite the -s, it is singular.
bi が 「2」 で、ceps が「頭」ということですから、日本語(漢語)の「二頭筋」は、文字通り直訳です。
一番左の画像を見ると、「二頭筋」ということが理解できます。
「英語ものしり」としては、これくらいのことを知っておれば充分でしょう。もっと詳しい解剖学的なことは、興味ある人は Wiki を熟読してください。

この「上腕二頭筋」(biceps) が、ちゃんと「力こぶ」かどうか、確かめるために、
biceps で google したら、下記 URL にある、いろいろな「力こぶ」が出てきました。男性だけでなく、女性の「力こぶ」もあります。
http://bit.ly/2pSLxLF

「力こぶ」は、腕を曲げて、力まないと出てきません。
「英語ものしり」としては、そういう動作をどう言うか、が知りたいところです。ここで「英語脳」がものを言います。
試しに、
"show biceps" で google したら、 13,500 hits でした。そして、画像をみると、
画像

ちゃんとやってますね。男性も女性も子供もやってます。
下の URL でもっといろいろな show biceps を見ることができます。
http://bit.ly/2qzpTIK
「力こぶ」を見せびらかす人がいますね。show と分かれば、「見せびらかす」は、show off です。
"show off biceps" 5,510
http://bit.ly/2pDP1kk
show とは、違う画像が出てきました。下の段の画像がそうですが、違いを感じますか。上の URL にもっといろいろありますから、比べてみてください。

ところで、show off したいような biceps は、big biceps です。下の URL を tap すると、
Want Big Biceps? Here's How To Get Them! - Bodybuilding.com
というようなサイトが出ています。
http://bit.ly/2pDQirx

ということで、『腕の巻』、まずは「力こぶ」で、腕の見せ所を show off しました。

Now questions.
Do you often show your bicepts?
Do you want big bicepts?
Do you have friends who show off big bicepts?


付けたし。
「腕まくり」は、長袖シャツなどの袖をまくり上げることで、arm とは、関係ないですね。
Do you roll up your sleeves when you are going to work hard?

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
面白い

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
『英語ものしり帖』「腕の巻」<腕の見せ所> 英語学習もろもろ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる