英語学習もろもろ

アクセスカウンタ

zoom RSS 『英語ものしり帖』「足の指の巻」<指先とつま先>

<<   作成日時 : 2017/07/16 20:52   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

指先とつま先

『腕の巻』で紹介した「指先」は、英語では fingertip でした。
日本語では、「足の指の先」は、「つま先」です。ひらがなで「つま」と書き表されることが多いですが、漢字で書けば「爪先」です。
「指の先」ではなく「爪の先」になっています。
英語ではどういうか?手の場合が、fingertip なら、足の場合は、toetip かな、と思うでしょう。
あるいは、日本語から考えると、toenailtip かな。
そこで、とりあえず "toetip" で google すると、
Did you mean: toe tip?
と出てきます。
それでは、"toe tips" で google すると、
toe tips 214,000
そして、その images は、
http://bit.ly/2syJxsM
もっぱら、足の指の画像ばかりです。

toe tipの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
を見ると
toe tip とは、主な意味 指先
と書いてありますが、出ている多くの例文には、toe tip はなく、全て the tip of a toe になっています。

そこで、次のように google したら、
"standing on the toe tips" 2
"stand on the toe tips" 2

"dance on the toe tips" 1
"dancing on the toe tips" 3

ところが
"standing on the tips of the toes" 165,000
"stand on the tips of the toes" 195,000

"dance on the tips of the toes" 20,000
"dancing on the tips of the toes" 20,700

そして
"tips of the toes" 3,630,000
下のURLで画像を見ると、「つま先」がいっぱい出ています。
http://bit.ly/2rtMSVz

つま先というと、立ったり、踊ったりするだけでなく、「歩く」こともあります。
"walk on the tips of the toes" 8
"walks on the tips of the toes" 4
"walked on the tips of the toes" 1
"walking on the tips of the toes" 130,000

「爪先で歩く」というと、「抜き足差し足忍び足」という歩き方を思い浮かべませんか。
ところが、"walking on the tips of the toes" で出てくる画像には、そういう歩き方はありません。それに出てくる画像が10枚くらいしかないのです。

実は、toetip で google すると、真っ先に出ているサイトに tiptoe の Wiki があります。そこには、こんな説明があります。
Tiptoe (tiptoes or tippy toes) describes the human body posture and locomotion of removing the heel(s) of one or both feet from the ground. The term is mostly used colloquially when the weight is placed on the balls of the feet rather than literally on the tips of the toes; literal tip-toeing is difficult but possible, as in the Pointe technique of ballet. In running, landing on the ball of the foot is known as forefoot strike.


難しいことばで説明されています。
the human posture and locomoton of removing the heel(s) of one or both feet from the ground.
とは、簡単に説明すれば、かかとを地面から離した姿勢とそうやって歩くこと、です。要するに、「つま先立つ」と「つま先で歩く」です。
が、実際に、つま先で立ったり、歩くという tip-toeing は、不可能ではないが、難しい。
文字通り、the tips of the toes でなくて、足の ball の部分(日本語では指のつけ根)に体重をかけて立ったり、歩いたりする、ということです。
これは、自分でやってみれば分かります。

そして、Uses という項目があります。つまり、何のために tiptoe するか、ということです。そこには、下の画像にある三つの uses が挙げられています。
画像


この画像に基づいて解説します。
最初の use は、Height です。上の段の一番左の男の子の姿勢です。Tiptoe の Wiki の Uses にあるものです。
A baby stands on tiptoes to reach a book
Raising up on the toes will increase someone's height and reach. It is used often to make someone appear taller, whether in an engagement, or when measuring one's height. It is also used to reach objects that are higher up than one cannot reach when on one's heels.

この画像は、後者の例です。
二番目の女の子の画像は、離れたところを見るために目線を高くするために背伸びをしている場合です。
この場合、tiptoes は、名詞として使われています。Uses は、背を高くすることと、高いところに手をとどかせようとすることです。

次の use は、Quietness です。上の画像の上の段の三番目です。子猫が二匹、親猫に気づかれないように「抜き足差し足忍び足」
ここに、こんなことが書いてあります。
Prowling about on tiptoe is the stereotypical candor of a thief or spy, often accompanied by light tones sounding upon each of his or her steps.
要するに、泥棒やスパイが、どこかえ忍び込むときに、「抜き足差し足忍び足」で足音を立てないように歩く様です。泥棒やスパイでなくても、家族が寝静まってから帰宅した時や、
こっそり抜け出す時や、人を驚かせようの、背後から近づく時など、tiptoe
します。
He tiptoed quietly around the house to avoid waking the children. (Meriam-Weibster)
He waited until his daughter was asleep. then tiptoed quietly out of the room. (Cambridge English Dictionary)
It's possible that he tiptoed down the passage and came in by the mail door. (Longman)


下記 URL に tiptoe が、いろいろな books の中で使われている例が豊富に出ています。
http://bit.ly/2s2BZxs

tiptoe を名詞で使って、
I went to the kitchen on tiptoe. (Longman)
Then, holding her own breath and moving stealthily on tiptoe, she began to ease her way toward the exit. (Longman)
They walked across the room on tiptoe so as not to wake the baby. (Cambridge English Dictionary)

下記 URL に on tiptoe が、いろいろな books の中で使われている例が豊富に出ています。Height の例も含まれています。
http://bit.ly/2sqxwFu

三つ目の use は、Rotation です。上の段の、一番右の画像がそれに当たります。
最初の方の難しい説明はとばして、肝心なところだけ紹介します。最後の方もとばしています。興味ある人は自分で読んでみてください。
This is utilized in dance (namely ballet, with Relevé, Elevé/rise, and ), martial arts, footbag, and anything else that requires dynamic twists, changes in direction, and spins.
バレリーナがつま先立ちで踊りますね。あれです。つま先立ちですから、くるくる回る (rotate)することが出来るわけです。
<https://en.wikipedia.org/wiki/Tiptoe>

Tiptoe とは言いながら、実は
The weight is placed on the balls of the feet rather than literally on the tips of the toes.
the ball of the foot が、どの部分かは、上の画像の下の段に一番左の画像で示されています。
そして、ballet の場合は、素足の toes や ball を使うのでなく、toeshoes を履いて rotate するのですが、その toeshoes の先は、下の段の真ん中と右の画像に見えるように、分厚い角ばった先端で、rotate するわけです。the tips of the toes ではないのです。

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
『英語ものしり帖』「足の指の巻」<指先とつま先> 英語学習もろもろ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる