英語学習もろもろ

アクセスカウンタ

zoom RSS 『英語ものしり帖』「腕の巻」<脇に抱える>

<<   作成日時 : 2017/04/12 19:31   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

脇に抱える

特に女性用のポーチや、クラッチバッグと呼ばれる小型の鞄を脇に抱えて持ち運ぶ人がいます。こういうのを「脇持ち」というそうです。
英語では、porch bag, crutch bag と言います。普通の鞄でも「脇持ち」する人はいます。
こういう感じです。一番右の男性のように、鞄でなく、袋を「脇持ち」する人もいます。「鞄」も「袋」も、英語では bag ですね。

画像


こういう持ち方を、英語でどういうか、というと、
carry (hold, have) a bag under the arm
日本語では「脇」と言うのに、英語では、armpit は、使わず arm を使います。under the armpit であることに変わりはないですがね。

ところがですね。こんなサイトがあります。

50代メンズファッションコーディネートに人気のクラッチバッグを

そこにこんなことが書いてあります。
「流行のクラッチバッグですが、バッグの持ち方ひとつでも印象が違ってきます。クラッチバックの避けたい持ち方が「脇持ち」。脇で持つと、その印象はまさに”集金に来たおっさん”になってしまいます。」
上の画像の右から2人目の男性が、まさにそうですね。では、どうやって持ったらいいか。上のサイトへ行ってください。

Now questions.
Do you often carry your bag unde the arm?
Does the man who comes to collect money for the newspaper, etc. hold the porch bag under his arm?


というわけで、日本語の「脇」は、時と場合で、armpit になったり、arm になったりするのです。

その他、日常よく使わる「脇」には、
小脇 脇見 脇道 脇目 脇戸 脇差 脇役
がありますが、どれも arm や armpit とは、関係ないですね。これらを英語でどういうか、自分で調べてください。

この「脇」、日本語の苗字にもよく使われていますね。
脇田、脇谷、脇坂、脇山、
大脇、孝脇、寺脇、門脇、竹脇、西脇、立脇、森脇

などなど、その他、苗字以外にも、「脇」を使った語句にどういうものがあるか、下記 URL を tap してみましょう。
http://bit.ly/2o4ZrXu

日本語では、「脇」がこんなに活躍するのに、英語の armpit は、まったく目立ちませんね。

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
面白い

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
『英語ものしり帖』「腕の巻」<脇に抱える> 英語学習もろもろ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる