Podcast: 聴くべき20の理由。今日は、3つまで。

 前回紹介したように、Podcast が始まった時、それは、本来 iPod で聴くべきものでしたが、iPod をもってなくても、ネット上にある iTunes Store から無料で download して、PC で聴くことができました。
 その当時の contents は、news より、blog を音声配信するものが多く、かなり専門的にも高度の内容のものが多かった印象があります。
 しかし、当時の、現在もそうらしいですが、Windows PC は、立ち上がるのが遅く、しかも desktop が主流でしたから、podcast を聴くのに、机に向かって、

Podcasts - 20 reasons why we should be using more podcasts in learning
下記 URL で全文が読めます。
https://bit.ly/2InLDBT

 なかなか全文を読む人はいないでしょうから、少しづつ紹介してみます。20もあるので、途中でやめてしまうかも知れませんね。

 まず、第一の reason は、Content と題されています。原文の英文の一部を紹介し、その後、私の解釈を付け加えます。
They seem better at allowing experts or leaders to explain more complex thoughts and issues, where genuine discussion or stories can reveal the learning, with deeper levels of reflection and different perspectives. Relying on spoken language alone often gives them a depth that other media don't carry.
 実際に聴いていると、確かにここに書いてあることを感じます。例えば、今ここで keyboard で typing していますが、結構面倒です。いっそ、口で喋ったら、もっと、詳しく深く話せるのに、と思いますよ。
しかも、 podcasts の多くは、一人で喋っているのでなく、合図うちを打つ相手がいたり、discussion する相手がいるので、話の内容が深まります。
 iTunes store にある podcast には、こういう oontents のものが多くあります。先般紹介した日本語のポドキャストのサイトにも、いくつかあります。

 二番目の reason は、Convenience です。
Many like to listen to podcasts when walking, running, in the gym, car or commuting. This convenience factor is a big plus.
要するに、いつでもどこでも聴ける便利、ということです。これは納得できますね。特に PC で聴いていた私にとっては、全く便利担ったものだ、と実感できます。
 三番目は Natural と題されています。
Oral communication is more natural and feels more authentic than written text, as it has many of the human flavours of the speaker, such as tone, intonation, accent, emotion and emphasis.
 本で親しんでいる流行作家が、書店などの催して、サイン会などで話をするのを喜んで?聴きに行く人がいます。「謦咳に接する」という表現があります。やっぱり、声を聞いたほうが、人間の話を聴いている感じがするのですね。もっとも、素晴らしい文章を書く人の声を聞いてがっかりすることもありますけどね。

 まだ、17も reasons があります。お互い疲れたでしょうから、今日は、この辺で。


ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 3

なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
面白い

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック